Applicability Analysis of Corpus-derived Paraphrases toward Example-based Paraphrasing
نویسندگان
چکیده
Two kinds of paraphrases extracted from a bilingual parallel corpus were analyzed. One is from an adjectival predicate sentence to a non-adjectival one. The other is from a passive form to a non-passive form. The ability to extract paraphrases is strongly desired for paraphrasing studies. Although extracting paraphrases from multi-lingual parallel corpora is possible, the type of paraphrases extracted is unknown. We discovered what types of examples can be obtained, and what types of paraphrasing will be available for the two kinds of paraphrases.
منابع مشابه
Paraphrasing Depending on Bilingual Context Toward Generalization of Translation Knowledge
This study presents a method to automatically acquire paraphrases using bilingual corpora, which utilizes the bilingual dependency relations obtained by projecting a monolingual dependency parse onto the other language sentence based on statistical alignment techniques. Since the paraphrasing method is capable of clearly disambiguating the sense of an original phrase using the bilingual context...
متن کاملImproved Statistical Machine Translation with Hybrid Phrasal Paraphrases Derived from Monolingual Text and a Shallow Lexical Resource
Paraphrase generation is useful for various NLP tasks. But pivoting techniques for paraphrasing have limited applicability due to their reliance on parallel texts, although they benefit from linguistic knowledge implicit in the sentence alignment. Distributional paraphrasing has wider applicability, but doesn’t benefit from any linguistic knowledge. We combine a distributional semantic distance...
متن کاملAutomatic Acquisition of Context-Specific Lexical Paraphrases
Lexical paraphrasing aims at acquiring word-level paraphrases. It is critical for many Natural Language Processing (NLP) applications, such as Question Answering (QA), Information Extraction (IE), and Machine Translation (MT). Since the meaning and usage of a word can vary in distinct contexts, different paraphrases should be acquired according to the contexts. However, most of the existing res...
متن کاملParaphrasing of Chinese Utterances
One of the key issues in spoken language translation is how to deal with unrestricted expressions in spontaneous utterances. This research is centered on the development of a Chinese paraphraser that automatically paraphrases utterances prior to transfer in Chinese-Japanese spoken language translation. In this paper, a pattern-based approach to paraphrasing is proposed for which only morphologi...
متن کاملA Case Study Towards Turkish Paraphrase Alignment
Paraphrasing is expressing the same semantic content using different linguistic means. Although previous work has addressed linguistic variations at different levels of language, paraphrasing in Turkish has not been yet thoroughly studied. This paper presents the first study towards Turkish paraphrase alignment. We perform an analysis of different types of paraphrases on a modest Turkish paraph...
متن کامل